Региональный Интернет-проект Диалог культур/ Команда Созвездие талантов

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Команда "Созвездие талантов"

Наш девиз: Талантливые люди талантливы во всем

Созвездие талантов

Состав команды:


Руководители команды:


  I этап - "Искусство"

Na6amarka.JPG    Markasled.jpg


  II этап - "Промыслы"

Мастер класс по созданию игрушки из лыка

    Наша команда решила выполнить народную игрушку Солнечного коня.
Наша малая родина отличается кузнечными промыслами. И мы подумали, что Конь мог бы служить, своего рода, оберегом в кузнице павловского ремесленника.
Солнечный конь - традиционная народная кукла, делалась из ткани, лыка, травы. Кукла могла быть и игровой, и обережной. Конь по славянским традициям – особо почитаемое животное. Незаменимый помощник в быту и верный спутник воина-богатыря, конь представлялся нашим предкам в облике золотого солнца, а пышная, развивающаяся на ветру грива, напоминала солнечные лучи. Солнечный конь у славян - символ плодородия и мощной власти, приносит в дом удачу и счастье, оберегает от злых напастей и лихих людей. Солнечный конь может быть прекрасным оберегом для мужчин, символизирует пожелания удачи, быть победителем, «всегда быть на коне». Тело обережной куколки сделано без использования иглы. Кукла может быть сделана из джутового или льняного шпагата, лыкового или льняного волокна. Солнечного коня делают из ткани, сухой соломы или чёсаного льна.
Поселите Солнечного коня у Вас дома, и он принесет счастье и удачу.

Мы с Солнечным конём        Солнечный конь

Мы очень любим разное творчество. Рассмотрев все мастер-классы, предлагаемые другими командами, выбрали "Городецкую роспись"

Мы с "Городецкой росписью"


  III этап - "Театр"


История картины
Картина написана в усадьбе Саввы Ивановича Мамонтова Абрамцево, которую тот приобрел у дочери писателя Сергея Аксакова в 1870 году. На портрете изображена 12-летняя Вера Мамонтова. Девочка нарисована сидящей за столом; на ней розовая блузка с тёмно-синим бантом; на столе нож, персики и листья. На картине изображена столовая дома Мамонтовых в усадьбе Абрамцево. В 1871 году Мамонтовы купили персиковые деревья в имениях Артемово и Жилкино, и эти деревья были посажены в оранжерее Мамонтовых. За деревьями ухаживал специально нанятый садовник из Артемово. Изображенный за правым плечом девочки деревянный гренадер, был куплен Мамонтовыми в Троице-Сергиевой лавре в 1884 году, фигурку раскрасил сам Серов. Впервые Серов попал в Абрамцево в 1875 году, его привезла туда его мать, которая была композитором. В августе 1887 года 11-летняя Вера Мамонтова, вбежала в дом и, взяв персик, присела за стол. Валентин Серов, который часто гостил в имении Абрамцево, предложил девочке позировать. Вера позировала 22-летнему Серову каждый день почти два месяца. Серов подарил картину Елизавете Мамонтовой, матери Веры, и картина долгое время висела в комнате. Теперь в Абрамцево висит копия, а оригинал экспонируется в Третьяковской галерее.
Валентин Серов так отзывался о работе над этой картиной:
Всё, чего я добивался, — это свежести, той особенной свежести, которую всегда чувствуешь в натуре и не видишь в картинах. Писал я больше месяца и измучил её, бедную, до смерти, уж очень хотелось сохранить свежесть живописи при полной законченности, — вот как у старых мастеров.
За картину «Девочка с персиками» Валентин Серов был в 1888 году награжден премией Московского общества любителей художеств. Справа внизу подпись: Серовъ 87. Произведение записано в инвентарной книге Государственной Третьяковской галереи под номером 13011. Приобретена в 1929 г. у А. С. Мамонтовой.
Модель, изображённая на картине Вера Саввишна Мамонтова (20 октября 1875 — 27 декабря 1907) — дочь Саввы Ивановича Мамонтова и его жены Елизаветы Григорьевны. Через пять лет после свадьбы, в конце декабря 1907 года в возрасте 32 лет заболела пневмонией и через три дня умерла. Похоронена в Абрамцеве около церкви Спаса Нерукотворного. Иногда лучше не знать историю жизни прототипов персонажей известных произведений. Девочка с персиками в реальности прожила всего 32 года (умерла от пневмонии), ее муж больше не женился, остались трое детей. Будущее в глазах героини картины Валентина Серова не считывается. По ней даже не видно, что она дочь богатого промышленника.

Августовским днем 1887 года 11-летняя Вера Мамонтова, отвлекшись от уличных игр, вбежала в дом и присела за стол, схватив персик. Ее жизнерадостный вид так впечатлил Валентина Серова, что он предложил девочке позировать. Художник знал модель с младенчества. Он часто бывал и даже подолгу жил в имении Мамонтовых Абрамцево, которое те купили у дочери писателя Сергея Аксакова в 1870 году.
Валентин Серов подарил картину матери Веры, Елизавете Мамонтовой, и долгое время портрет находился в Абрамцеве, в той же комнате, где был написан. Теперь там висит копия, а оригинал выставлен в Третьяковской галерее.

http://q99.it/zILYwZo

Devo4ki.jpg

Мы попробовали представить, как в наше время можно было бы запечатлеть молодую девушку с любимой едой. И предложили свой вариант продолжения "ожившей" картины. Поэтому мы взяли картину: "Девочка с персиками". В настоящее время очень популярны роллы, ввиду этого мы решили включить их в наш сюжет. Чтобы донести новость до других, что в школьной столовой есть роллы, она выложила фото еды в Инстаграм. Как только друзья узнали об этом, они прибежали к ней и вместе весело провели обеденный перерыв.

Вот как мы его видим в школьной столовой


  IV этап - "Культ-поход"

Гусиные бои
У нас гусиные бои идут и в Нижнем Новогороде, в Суздале, в Дубне и в Тульской области, да пожалуй, везде, где есть в хозяйстве гуси, так или иначе на весенние праздники собирают какое-то торжество. Но массовые бои "За любушку" как традиционный праздник-шоу у многих народов с разными птицами, устраивают не везде.
Гусиные бои/Созвездие талантов/Региональный проект «Диалог культур»


  V этап - "Литература"

Тише едешь, дальше будешь.
Смысл этой парадоксальной пословицы – не надо спешить, надо иметь терпение. Надо быть благоразумным и обстоятельным, и тогда ты сделаешь больше и лучше, чем когда ты будешь спешить.

Эта пословица восходит к тому времени, когда главным транспортом в России была телега с лошадью.

Если ты опрометчиво будешь стегать свою лошадь, чтобы она поскорее добралась до определенного места, то очень может быть, что лошадь просто выбьется из сил и встанет, а может быть, даже погибнет, и ты уже никуда не доберешься.

А если ты поедешь потихоньку, то лошадь не устанет и скорее и надежнее довезет тебя до нужного места.

Сейчас практически лошадь не используется как вид транспорта, но мы часто вспоминаем эту пословицу, когда хотим сказать: не надо спешить, надо всё хорошо обдумать – Тише едешь, дальше будешь!
Иногда так говорят в оправдание медлительности или осторожных , но настойчивых, целеустремленных действий.


В русском языке есть еще несколько пословиц на эту или похожую тему:

ПОСПЕШИШЬ – ЛЮДЕЙ НАСМЕШИШЬ
ВСКАЧЬ НЕ НАПАШЕШЬСЯ.
ЧТО СКОРО, ТО НЕ СПОРО.
ВОРОБЬИ ТОРОПИЛИСЬ, ДА МАЛЕНЬКИМИ УРОДИЛИСЬ.
СПЕШКА НУЖНА ТОЛЬКО ПРИ ЛОВЛЕ ...
МЕДЛЕННО ПОСПЕШАЙ.


1. Спеши, не торопясь, а медли без лени. Торопись медленно (английская)
2. Чем больше спешки, тем меньше скорости (английская) The more haste? the less speed
3. Кто хочет далеко ехать, тот бережет своего коня (франция)
4. Чем меньше поспешности в деле, тем быстрее оно продвигается. Спеши медленно (немецкая)
5. Кто слишком спешит, позже справляется со своим делом (латынь)

Подобную народную мудрость любил повторять римский император Август Гай Юлий Цезарь Октавиан, 27 г. до н.э - 14 г. н.э, так произнося по латыни: "Festina lente".

Pospe6i6.jpg



http://www.lingq.com/ru/learn/ru/preview/item/275328/
http://fb.ru/article/138355/smyisl-pogovorki-tishe-edesh-dalshe-budesh

  VI этап - "Музыка"


Созвездие талантов

Представим, что мы перенеслись на несколько веков назад. Тогда, как и сейчас, мамы, бабушки, сестры и другие женщины баюкали младенцев. Но пели они колыбельные совсем по-другому. Чем же отличались старинные традиционные колыбельные песни для детей от тех современных колыбельных, к которым мы так привыкли? Что мы услышим в их древней колыбельной песне? И что мы потеряли в современных песнях? Этому мы и хотим посвятить свое исследование.
Цель нашего исследования: узнать какова роль колыбельной песни в развитии ребенка.
Задачи: 1. Узнать откуда "пошла" колыбельная песня; 2. сравнить народные и литературные колыбельные, а также старинные народные колыбельные и современные песни; 3. выяснить мнения учащихся о значении колыбельной
. 1.Из истоков
Невозможно сказать, когда и кем была спета первая колыбельная, но можно предположить, что этот жанр появился очень и очень давно. Изначально колыбельная песня представляла собой, по всей вероятности, обычные женские причитания, которые произносились ритмично, в такт качанию колыбели. Со временем слова стали складываться в рифмованные двустишия, а позже и четверостишия. Колыбельные (от слова «колыбель») по-другому называли «байками» (от древнерусского слова «баять» т.е. говорить, сказывать). Вот потому в них и пели «баю-бай». Когда именно они возникли, не знает, наверное, никто. Но всегда во все времена именно колыбельная была первым учебником жизни для ребенка, задающим ему ориентиры жизни, нравственные ценности. Традиционно колыбельные песни исполнялись одновременно с раскачиванием люльки (зыбки) – в такт друг другу. Помимо этого размеренность колыбельных песен совпадает (или стремится совпасть) с ритмическим рисунком (частотой) пульса и дыхательных движений, своим гармоничным ритмом оказывая на ребенка мощное успокаивающее и усыпляющее действие. Подобно ритму раскачивающейся люльки (зыбки), ритмичное звуковое (речевое) «раскачивание» происходит и во время исполнения колыбельной песни, когда голос совершает движение по звукоряду то вверх, то вниз: «кач-кач-кач», «баю-баю-бай», «люли-люли-люли» и т.п.). Совершенно очевидно, что слова из популярной в колыбельных песнях строчки припева «баю-баюшки-баю» возникли от устаревшего глагола «баять» («говорить», «рассказывать»). Значит, рассказывая ребенку на сон сказку или напевая колыбельную песню, мамы как бы раскрывали перед ним дверь в нее, проводя обучение во сне или в состоянии, близком ко сну.
Тексты колыбельных песен являются прекрасными образцами народной поэзии. Они охватывают чрезвычайно разнообразный круг образов, персонажей, явлений, связанных с разными сферами жизни человека - природой (обратите внимание на тексты про животных и птиц: «кису», волчка; «голубы», «гули»); семьей, общиной (барин) и др. Умение укачивать детей в старинные времена ценилось очень высоко: уставшие от работы женщины не могли себе позволить роскошь часами качать люльку. Часто к укачиванию подключались старшие сестры малышей. Девочки часами напевали немудреные песни, добиваясь, чтобы младенец заснул. Разные песни пелись, как правило, на один мотив, скрепляясь призывами к ребенку наконец заснуть.
Народные колыбельные песни
Русские народные колыбельные песни складывались веками. Эти песни – величайшее завоевание народной педагогики, поскольку они нераздельно соединены с народной практикой воспитания детей, находящихся как раз в том самом нежном возрасте, когда ребенок – еще беспомощное существо, требующее постоянного заботливого внимания, любви, нежности и ласки, без которых он просто не выживет. У сибирских народов, именно через колыбельные песни идет передача нравственных идеалов от одного поколения к другому. Согласно древним традициям этих народов, для каждого младенца создается своя колыбельная песня – ее при рождении ребенка сочиняет сама мать. Народные колыбельные песни как молитвы-заговоры, защита и оберег для малыша, как начало всех начал и всего человеческого в ребенке. Пока малыш засыпал, слушая колыбельные напевы, перед ним проходил целый мир разных образов.
Удивительный факт: народная колыбельная песня поется в особом ритме дыхания, соотнесенном с ритмом дыхания и сердцебиения матери и ребенка. Это состояние подобно тому, которое возникает у человека при гипнотическом внушении. Это состояние открытости души миру.
Известно, что для мальчиков и девочек пелись разные колыбельные песни.
Да и как они могли быть одинаковыми? Ведь мальчиков в будущем хотели видеть физически крепкими, смелыми, честными, выносливыми. А девочку – доброй, скромной, трудолюбивой, красивой. В колыбельных для детей призывали – заклинали к ребенку богатство и счастье в его будущей жизни.
2.Колыбельная в прошлом и настоящем. Различие и сходство.

Литературные колыбельные песни в большинстве своем оказываются похожи на традиционные, исполняемые при укачивании ребенка. Они сохраняют их основной жанровый признак — обеспечение адресату песни перехода в состояние сна — и, как правило, воспроизводят мелодику, ритмичный рисунок. Однако сохраняя внешнее сходство с фольклорными колыбельными песнями, авторские столь же существенно и отличаются от них. Во-первых, утратив конкретную прагматику народных песен — нацеленность на убаюкивание младенца — литературные колыбельные могут быть адресованы уже кому угодно: другу, возлюбленной, себе самому или даже неодушевленному объекту. Во-вторых, оставаясь формально обращенными к ребенку, часто они не отвечают своему функциональному назначению — успокоить его, погрузив в состояние сна, — а решают совсем иные задачи. В-третьих, литературная колыбельная творится по законам лирического текста и целиком подчинена авторскому замыслу. Наконец, говоря о жанре литературной колыбельной песни, следует отметить то, что, эволюционируя на протяжении двух столетий, он существенно видоизменился, не только утратив многие изначально значимые для него признаки, но и вобрав в себя черты других жанров.
Первое отличие от современных колыбельных песен — это слова старинных колыбельных для детей. Они резко отличаются от слов многих современных колыбельных. Пока малыш засыпал, слушая колыбельные напевы, перед ним проходил целый мир разных образов его будущей жизни – счастье и радость, трудности и умение преодолевать препятствия, будущая семья, нравственные устои и обычаи. Когда наши предки пели колыбельную для детей, они обязательно проговаривали вслух в ее тексте счастливое будущее ребенка, «программируя» его радостную успешную жизнь и защищая этим его от невзгод. Фактически древняя колыбельная для детей может рассматриваться как заговор, как молитва матери, бабушки к силам природы, к Богу, к ангелам с просьбой защитить малыша. И только мама (голос которой ребенок слышал еще до рождения, дыхание которой он чувствовал) или бабушка младенца могли спеть истинную колыбельную-молитву, колыбельную-оберег, защищающую ребенка. По сути, можно сказать, это просьба уберечь ребенка от болезней и несчастий, помочь ему в жизни, послать сладкий крепкий сон.
Это для нас с вами, прогрессистов, владеющих грамотой и учившихся в школе, а то и в университете, младенец – самостоятельное существо. Для крестьянина младенец – существо переходное, и задача всего младенческого фольклора – помочь ему завершить этот переход, перейти от небытия к земному бытию. Ведь усыпление – лишь одна, далеко не единственная функция колыбельной. Колыбельная охраняет малыша, отпугивает от него злых духов. То, что нам кажется угрозой и запугиванием, на самом деле – оберег. Колыбельная охраняет не только младенца; в первую очередь, пропевание этих жутких текстов утверждает в сознании матери мысль о том, что все магические ритуалы выполнены.
То есть получается, что колыбельная сопровождает не только переход от бодрствования к сну, но и более глобальный переход – от небытия к бытию? Совершенно верно. Все колыбельные наполнены этой переходной семантикой. Задумайтесь: почему в песнях постоянно звучит имя ребенка (Машенька, Ванечка), причем чаще всего с притяжательным местоимением «мой»? Это ведь усиление охранного смысла: «мой» значит «не чужой». Колыбельная, как любой заговор или оберег, потеряет свой смысл, если у нее не будет конкретного адресата. А знаете, почему колыбельные просто кишат котами? Всевозможными котиками, кошечками? Есть даже специальный колыбельный кот, «Кот-баюн». Все потому же: кошка – животное перехода, своего рода заменитель ребенка в песне. Ведь даже наши современники в новую квартиру запускают сначала кота. Что уж говорить про деревенских жителей! Они в зыбку (так называли колыбель) сначала клали кота или кошку, и лишь затем – младенца. В некоторых регионах России считали, что именно в кошках и котах живут духи дома, они охраняют дом.
Важное отличие старинной колыбельной песни для детей от современной – особая мелодия народной колыбельной песни. Кроме воспитательной функции, у колыбельных была еще одна очень значимая функция – быстро убаюкать малыша. И эту функцию колыбельная песня прекрасно выполняла благодаря своей особой мелодии, которая идет как бы по кругу и постоянно повторяется. С первых минут жизни малыш ежедневно слышал народные колыбельные песни, напевы которых складывались веками и в которых сочетались особые слова, особый ритм, особая интонация и особая мелодия – светлая, умиротворяющая и… усыпляющее — монотонная. И именно благодаря этой особенности звучания под народную колыбельную малыш засыпает быстро. А вот современную колыбельную слушает с удовольствием, но … не спит.
3.Мнение ученых
Колыбельные песни, которые есть у всех народов мира, являются не просто элементом фольклора и служат не только для убаюкивания ребенка. Колыбельные очень важны в процессе овладения ребенком речью (следовательно, они играют значимую роль в развитии у него мышления). Заведующий кафедрой психологии Новосибирского государственного педагогического университета, доктор биологических наук Виталий Леутин утверждает, что существует взаимосвязь между слушанием колыбельных песен в детстве и интеллектуальным потенциалом человека в зрелом возрасте (от этого потенциала, в свою очередь, во многом зависит и уровень образования, и социальный статус, и пр.). “Колыбельные через развитие речи способствуют развитию мозга. А что такое развитие мозга? Не что иное, как формирование связей между нейронами. Если мозг не развивать, все нейроны останутся несвязанными, и в этом случае высок риск развития психопатологий" (В. Леутин).
От того, какие песни пела ребенку мать и пела ли она их вообще, во многом зависит характер маленького человека, его физическое и душевное здоровье (в т.ч. степень его психологической устойчивости) на протяжении всей его настоящей и будущей жизни. Кроме того, в колыбельных песнях зашифрованы уникальные знания о мире, которые пробуждаются в генетической памяти ребенка (дети, у которых генетическая память не "разбужена", медленнее развиваются и гораздо труднее адаптируются в жизни и в обществе). Авторство данного открытия (о связи музыкально-текстового содержания колыбельных песен с генетической памятью ребенка) принадлежит доктору филологических наук Ирине Карабулатовой (г. Тюмень), долгое время изучавшей колыбельные песни народов Сибири.
Результат исследования
Итак, к чему же мы пришли:
1. Народная колыбельная песня – это положительное эмоциональное влияние на ребенка, которое передается от матери к младенцу.
2. Колыбельная песня давала малышу представления о мире, о жизни, о человеке.
3. При помощи колыбельной у детей развивалось воображение, память, слух.
4. Это первые шаги к знакомству литературы, русского языка и истории своего народа.
Мы пришли к выводу, что колыбельные песни для всех без исключения возрастных категорий слушателей несут в себе чувство защищенности, уверенности в себе и в близких, чувство спокойствия и согласия человека с собой и со всем окружающим миром



Источники
https://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%EE%EB%FB%E1%E5%EB%FC%ED%E0%FF_%EF%E5%F1%ED%FF
http://www.lull.ru/
http://www.hnh.ru/culture/2010-09-26-1

   Региональный Интернет-проект Диалог культур
Инструменты