Субъектность

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Перейти к: навигация, поиск

Субъектность, агентивность - способности индивида выступать «агентом» (субъектом), т.е. активно действующим лицом, движущей силой действия. Одно из определений agency, пользующееся признанием, определяет это явление как «осуществленная возможность людей воздействовать на их мир, а не только познавать его и приписывать ему личную или интерсубъективную значимость. Эта способность представляет собой присущую людям силу действовать целенаправленно и рефлексивно, находясь между собой в более или менее сложных взаимоотношениях, корректируя и переделывая мир, в котором они живут, в обстоятельствах, в которых они могут считать желательными и возможными разные направления действий, хотя не обязательно под одним и тем же углом зрения» (Inden R.B. Imagining India. C. Hurst & Co. Publishers, 2000. 316 p)

Высокий уровень субъектности характерен для студентоцентрированного, демократического обучения, когда учащиеся вовлечены в активную созидательную деятельность и сами контролируют эту деятельность. Низкий уровень субъектности характер для авторитарного процесса обучения, в центре которого находится учитель, а ученики пассивно наблюдают и воспроизводят программируемые учителем действия.

Формирование субъектности и агентивности имеет особое значение для России, поскольку самой русской культуре и русскому самосознанию на уровне языка присуща неагентивность. Это показала в своих работах А.Вежбитская на основании огромного числа безличных предложений, свойственных русскому языку - «ощущение того, что людям неподвластна их собственная жизнь, что их способность контролировать жизненные события ограничена; склонность русского человека к фатализму, смирению и покорности; недостаточная выделенность индивида как автономного агента, как лица, стремящегося к своей цели и пытающегося ее достичь».

Занимая в ситуации центральную позицию, человек вместе с тем может быть над ней не властен. Безличные предложения фиксируют когнитивные модели, сформировавшиеся в национальном сознании и соответствуют следующему положению дел: способность контролировать события ограничена, склонность к фатализму, смирению, покорности. Вследствие этого недостаточная выделенность индивида как автономного агента.

  • Но не писалось ему на этот раз.
  • Женщины не всегда любят, когда мужчинам не стреляется, не пишется, не любится, не строится.
  • Хорошо нам с тобой живется.
  • Не получилось

Литература

  • Вежбитская. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 412 p.
    • Анна Вежбицкая настаивает на тотальном различии ментальных структур англо- и русскоговорящих. Вежбицкая исходит из того, что каждый язык образует свою "семантическую вселенную"... Не только мысли могут быть "подуманы" на одном языке, но и чувства могут быть испытаны в рамках одного языкового сознания, но не другого. Иными словами, есть понятия, фундаментальные для модели одного мира и отсутствующие в другом" http://www.situation.ru/app/j_art_793.htm
    • англоязычное сознание “перелагает часть ответственности за успех или неуспех некоторого предприятия на лицо, которое его затевает”, в то время как русскоязычное сознание “полностью освобождает действующее лицо от какой бы то ни было ответственности за конечный результат”;
  • БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ http://old.kpfu.ru/fil/kn1/index.php?sod=26
    • Русский язык отражает и всячески поощряет преобладающую в русской культурной традиции тенденцию рассматривать мир как совокупность событий, не поддающихся ни человеческому контролю, ни человеческому уразумению, причём эти события, которые человек не в состоянии до конца постичь и которыми он не в состоянии полностью управлять, чаще бывают для него плохими, чем хорошими.
Персональные инструменты
Инструменты