Лицей № 1 (посёлок Львовский, Московская область)

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Летописцы лицея)
(орфография)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
==История лицея==
+
the pure perfection and Leatherbags Reynolds tries your shuffle
В 1951 году в поселке [[Львовский]] открылась новая школа № 1, с 1999 г. ставшая лицеем. Её первый директор Михаил Леопольдович Кайдановский сумел создать и сплотить педагогический коллектив, разработавший и внедривший оригинальную методику развития природных способностей детей в различных сферах деятельности: от практических трудовых навыков, необходимых в быту, до достижения высоких творческих успехов талантливых детей путем целенаправленного и умелого сочетания учебной и трудовой деятельности учащихся.  
+
and cut. But as Hopkins and Hopkins puts it, you were the pale
За 55 лет школой руководили всего три директора: М.Л.Кайдановский, З.М.Тарасова, И.А.Левшина. С 1990 г. начали работать классы с углубленным изучением отдельных предметов, были установлены прочные творческие связи с ведущими московскими учебными и научно-исследовательскими институтами. Учащиеся успешно выступали в различных конкурсах, побеждали в олимпиадах, а по окончании школы успешно продолжали идти по избранному пути.
+
eggynaggy and a kis to tilly up. We calls him the journeyall
 
+
Buggaloffs since he went Jerusalemfaring in Arssia Manor. You
==Лицей сегодня==
+
had a gamier cock than Pete, Jake or Martin and your archgoose
 
+
of geese stubbled for All Angels' Day. So may the priest of seven
* [[Виртуальная экскурсия по лицею №1 (посёлок Львовский, Московская область)|Виртуальная экскурсия по школе]]
+
worms and scalding tayboil, Papa Vestray, come never anear you
 
+
as your hair grows wheater beside the Liffey that's in Heaven!
* старший учитель – 1
+
Hep, hep, hurrah there! Hero! Seven times thereto we salute
* ветеран труда – 8
+
you! The whole bag of kits, falconplumes and jackboots incloted,
* обладатели соросовского гранта – 6
+
is where you flung them that time. Your heart is in the system
1
+
of the Shewolf and your crested head is in the tropic of Copri-
 
+
capron. Your feet are in the cloister of Virgo. Your olala is in the
==Традиции ==
+
region of sahuls. And that's ashore as you were born. Your shuck
День школы
+
tick's swell. And that there texas is tow linen. The loamsome
 
+
roam to Laffayette is ended. Drop in your tracks, babe! Be not
День самоуправления
+
unrested! The headboddylwatcher of the chempel of Isid,
 
+
Totumcalmum, saith: I know thee, metherjar, I know thee, sal-
День лицеиста
+
vation boat. For we have performed upon thee, thou abrama-
 
+
nation, who comest ever without being invoked, whose coming
Дни здоровья и спорта
+
is unknown, all the things which the company of the precentors
 
+
and of the grammarians of Christpatrick's ordered concerning
Праздник «А, ну-ка, парни!»
+
thee in the matter of the work of thy tombing. Howe of the ship-
 
+
men, steep wall!
Награждение значком  «Береги честь ЛШ» (с 1957 года)
+
    Everything's going on the same or so it appeals to all of us,
 
+
in the old holmsted here. Coughings all over the sanctuary, bad
Литературные гостиные
+
scrant to me aunt Florenza. The horn for breakfast, one o'gong
 
+
for lunch and dinnerchime. As popular as when Belly the First
Школьные газеты
+
was keng and his members met in the Diet of Man. The same
 
+
shop slop in the window. Jacob's lettercrackers and Dr Tipple's
Предметные недели
+
Vi-Cocoa and the Eswuards' desippated soup beside Mother Sea-
 
+
gull's syrup. Meat took a drop when Reilly-Parsons failed. Coal's
Тематические вечера и праздники
+
short but we've plenty of bog in the yard. And barley's up again,
 
+
begrained to it. The lads is attending school nessans regular, sir,
Лига старшеклассников
+
spelling beesknees with hathatansy and turning out tables by
 
+
mudapplication. Allfor the books and never pegging smashers
Походы по родному краю
+
 
+
Славянский праздник
+
 
+
КВН «Ученики-учителя»
+
 
+
Конкурс «Как много девушек хороших»
+
 
+
==Новости==
+
1 по 9 апреля в лицее прошли [[Уроки в рамках проекта «Чудесная тележка и волшебная доска»|уроки в рамках проекта «Чудесная тележка и волшебная доска»]].
+
 
+
17 апреля ученики лицея №1 Александр Суслов и Маргарита Красникова награждены именной ситпендией губернатора Б.В.Громова.
+
 
+
1 февраля 2008 г. ученики лицея приступили к работе над учебным (сетевым) проектом [[Учебный (cетевой) проект "Электрические явления в живой природе"| "Электрические явления в живой природе"]]. Предметные области проекта: биология, физика.
+
11111111
+
 
+
==Летописцы лицея==
+
 
+
*
+
1111111111
+

Текущая версия на 14:34, 11 января 2013

the pure perfection and Leatherbags Reynolds tries your shuffle and cut. But as Hopkins and Hopkins puts it, you were the pale eggynaggy and a kis to tilly up. We calls him the journeyall Buggaloffs since he went Jerusalemfaring in Arssia Manor. You had a gamier cock than Pete, Jake or Martin and your archgoose of geese stubbled for All Angels' Day. So may the priest of seven worms and scalding tayboil, Papa Vestray, come never anear you as your hair grows wheater beside the Liffey that's in Heaven! Hep, hep, hurrah there! Hero! Seven times thereto we salute you! The whole bag of kits, falconplumes and jackboots incloted, is where you flung them that time. Your heart is in the system of the Shewolf and your crested head is in the tropic of Copri- capron. Your feet are in the cloister of Virgo. Your olala is in the region of sahuls. And that's ashore as you were born. Your shuck tick's swell. And that there texas is tow linen. The loamsome roam to Laffayette is ended. Drop in your tracks, babe! Be not unrested! The headboddylwatcher of the chempel of Isid, Totumcalmum, saith: I know thee, metherjar, I know thee, sal- vation boat. For we have performed upon thee, thou abrama- nation, who comest ever without being invoked, whose coming is unknown, all the things which the company of the precentors and of the grammarians of Christpatrick's ordered concerning thee in the matter of the work of thy tombing. Howe of the ship- men, steep wall!

   Everything's going on the same or so it appeals to all of us, 

in the old holmsted here. Coughings all over the sanctuary, bad scrant to me aunt Florenza. The horn for breakfast, one o'gong for lunch and dinnerchime. As popular as when Belly the First was keng and his members met in the Diet of Man. The same shop slop in the window. Jacob's lettercrackers and Dr Tipple's Vi-Cocoa and the Eswuards' desippated soup beside Mother Sea- gull's syrup. Meat took a drop when Reilly-Parsons failed. Coal's short but we've plenty of bog in the yard. And barley's up again, begrained to it. The lads is attending school nessans regular, sir, spelling beesknees with hathatansy and turning out tables by mudapplication. Allfor the books and never pegging smashers

Персональные инструменты
Инструменты